quarta-feira, 2 de setembro de 2015

FEST Festival 2015


El passat mes de juny va tenir lloc el festival de cinema FEST, que es va celebrar a la ciutat portuguesa d'Espinho entre els dies 23 i 28. Des del Centre de Llengua Portuguesa/Instituto Camões de Barcelona vam sortejar una entrada per a dues persones amb allotjament per a assistir-hi. Uns mesos després, hem pogut entrevistar la Marta Vilardaga, la guanyadora del concurs, que ens ha explicat la seva experiència.



CLP/IC: Bona tarda, Marta. És un plaer poder-te entrevistar.

M. V.: Bona tarda. Gràcies a vosaltres per concedir-me aquesta entrevista!

CLP/IC: Per què vas decidir participar al concurs promogut pel CLP de Barcelona per guanyar entrades per al festival FEST?
M. V.: La motivació principal per presentar-me al concurs va ser que el festival es celebrava a Portugal. I, d’altra banda, també perquè m’agrada el cinema. Vaig pensar que era una excel·lent oportunitat per participar, per primera vegada, en un festival i, per tant, de viure una nova experiència.

CLP/IC: Ja coneixies el festival o era el primer cop que en senties parlar?
M. V.: La veritat és que mai havia sentit parlar del festival, el desconeixia del tot.

CLP/IC: De què treballes?
M. V.: Treballo d’administrativa i disposo de força flexibilitat horària. Això fa que em pugui dedicar a activitats afins als meus estudis universitaris d’humanitats que vaig acabar fa uns anys. Tinc un blog: amagatalldelletres.wordpress.com on hi publico textos literaris i d’altres escrits relacionats amb el món de les lletres. Recentment, he publicat una nota de lectura al llibre “Dunkelwort e altre poesie” de l’escriptor i traductor italià Federico Federici.

CLP/IC: T'agrada el cinema, suposo. Com et definiries com a cinèfila?
M. V.: Sí, sí que m’agrada. Doncs, com a cinèfila, diria que sóc curiosa i selectiva. Compagino estrenes recents amb pel·lícules d’altres èpoques guiant-me pel que em ve de gust i em sembla més interessant.  I prefereixo veure les pel·lícules en versió original.

CLP/IC: Ja coneixies el cinema portuguès? En cas afirmatiu, quins realitzadors / pel·lícules portuguesos t'agraden més i per què?
M. V.: Estic començant a conèixer el cinema en llengua portuguesa, no tan sols el que es fa a Portugal sinó també el del Brasil. Fa uns mesos que estudio portuguès i estic molt interessada en la lusofonia.
Pel que fa a pel·lícules portugueses, m’agraden el “Filme do Desassossego” de João Botelho i “Tabu” de Miguel Gomes. I, ara, tinc moltes ganes d’endinsar-me en el cinema de Manoel de Oliveira.

CLP/IC: Va ser una sorpresa guanyar el concurs?
M. V.: Guanyar el concurs va ser una sorpresa en majúscules. Una d’aquelles coses inesperades, però molt i molt positives.

CLP/IC: Com definiries el festival en tres paraules?
M. V.: Definiria el FEST com un festival molt ben organitzat, de qualitat i de vocació internacional.

CLP/IC: I ara, la teva experiència al festival: com la valoraries?
M. V.: La meva experiència al festival ha estat molt bona i enriquidora. He vist projeccions molt interessants i he escoltat cineastes que han compartit les seves experiències. Recordo especialment la conferència de Fernando Trueba i la pel·lícula georgiana “Line of Credit” de Salome Alexi. A més, l’ambient és molt jove i agradable. Ara conec una mica més el cinema per dins, no només com a espectadora.

CLP/IC: Des del teu punt de vista, quins són els punts més forts i els més febles del festival FEST?
M. V.: Crec que un dels punts més forts del festival és que fomenta el contacte entre la gent del sector i l'aprenentatge. Ho veig com una molt bona oportunitat per a la gent jove, com una plataforma per a ells perquè puguin establir relacions dins d’aquest món i donar-se a conèixer. Pel que fa als punts més febles, assenyalaria la poca assistència de públic a les projeccions i, per a mi, la poca presència de pel·lícules portugueses.

CLP/IC: Creus que el festival és una bona plataforma per a compartir i difondre les noves idees cinematogràfiques?
M. V.: Sí, sí, com ja he dit, em sembla una plataforma ideal per a compartir experiències cinematogràfiques i donar a conèixer el que està fent la gent jove. Per exemple, vaig tenir l’oportunitat de veure uns curts experimentals extremament interessants tant a nivell temàtic com tècnic.

CLP/IC: Ja coneixies Portugal? Quina imatge d’aquests “veïns” t’emportes a la maleta de tornada cap a Barcelona?
M. V.: Ja coneixia Portugal. He estat a Lisboa, Porto, Braga, Guimarães, Aveiro, Costa Nova… És un país que ens queda ben a prop i que tinc moltes ganes d’anar visitant i descobrint. A més, la meva experiència no pot ser més positiva. Pot sonar a tòpic, però és que m’encanta la gent, la gastronomia, els paisatges, l'arquitectura, la barreja entre modernitat i la preservació d’allò antic. M’hi trobo molt a gust! A més, viatjant-hi és la millor manera d’aprendre la llengua portuguesa, que és molt bonica.

CLP/IC: Com a promotors de la llengua portuguesa també volem preguntar si creus que la teva participació al festival ha estat positiva per a l’aprenentatge de portuguès. Has tingut l’oportunitat de practicar la llengua ni que fos una mica? Explica’ns-ho.
M. V.: Evidentment, he estat en contacte amb els portuguesos en el dia a dia i he tingut oportunitats per practicar la llengua. Parlen molt bé l’anglès i el castellà. Llavors, en alguna ocasió, els he dit: “Si us plau, parleu-me en portuguès que estic aprenent la vostra llengua.” De fet, com a anècdotes, recordo un cambrer que em va anotar els noms dels coberts en un paper i una senyora que venia productes artesans que em va comentar que trobava estrany que li parlés en portuguès perquè sempre havien de ser ells que parlessin en castellà. A més, per la proximitat al castellà i al català, el portuguès és una llengua molt agraïda. En el sentit que, de seguida, la podem parlar i entendre una mica.

CLP/IC: Si haguessis de convèncer un amic català per anar al festival FEST en un futur, què li diries?
M. V.: Li diria que s’animés a anar-hi, que viurà una experiència molt bonica, que veurà pel·lícules i curts molts interesssants i de qualitat, i que escoltarà a professionals del sector. A més, tindrà temps de fer una mica de turisme. Per exemple, visitar Porto que queda ben a prop d’on se celebra el festival. I, per suposat, que és una molt bona oportunitat per endinsar-se en la llengua i la cultura portugueses.

CLP/IC: Moltes gràcies per concedir-nos aquesta entrevista!

M. V.: Moltes gràcies a vosaltres!

Sem comentários:

Enviar um comentário

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.