terça-feira, 22 de janeiro de 2013

XIII Prémio de Tradução Giovanni Pontiero


.PT



Até ao próximo dia 1 de março está aberto o período de receção das obras concorrentes à XIII edição do Prémio de Tradução Literária Giovanni Pontiero, organizado anualmente pelo Centro de Língua Portuguesa / Instituto Camões de Barcelona e a Facultat de Traducció i d’Interpretació da Universitat Autònoma de Barcelona.

Na presente edição, o Prémio Giovanni Pontiero é destinado às traduções para catalão de obras literárias de qualquer género escritas originalmente em língua portuguesa e publicadas entre 1 de janeiro de 2009 e 31 de dezembro de 2012. Nos anos pares, o prémio é aberto às traduções para espanhol de obras literárias.

O valor do prémio é de 6 mil euros para o tradutor.

Os vencedores do prémio para catalão nas edições passadas foram Xavier Pàmies (2001 – El manual dels inquisidors // O manual dos inquisidores), Joan Casas i Fuster (2003 – No entris tan de pressa en aquesta nit obscura // Não entres tão depressa nessa noite escura), Pere Comellas (2005 – Chiquinho), Gabriel de la S.T Sampol (2007 - Fetge de Tigre // Fígados de Tigre) e Núria Prats (2009 – El viatge de l’elefant // A viagem do elefante).

A edição de 2011 foi cancelada por não haver obras suficientes, motivo pelo qual este ano, excecionalmente, podem concorrer obras publicadas nos últimos 4 anos.

Para qualquer informação ou consulta é favor dirigir-se ao Centro de Língua Portuguesa / Instituto Camões de Barcelona:

Telefone: (+34) 935 868 841
Correio eletrónico: i.camoes.fti@uab.cat





Elena Losada, vencedora do Prémio Giovanni Pontiero 2012

________________________________________________________________


.CAT
 
 

Fins el proper dia 1 de març romandrà obert el període per a la recepció d’obres participants en la XIIIa edició del Premi de Traducció Literària Giovanni Pontiero organitzat anualment pel Centro de Língua Portuguesa / Instituto Camões de Barcelona i la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona.

En la present convocatòria podrà optar a aquest premi qualsevol traducció al català d’una obra escrita originalment en portuguès i publicada entre l’1 de gener de 2009 i el 31 de desembre de 2012. Els anys parells, el premi s’atorgarà a la traducció al castellà d’obres literàries.

La dotació del premi és de 6.000 euros pel traductor.

Els guanyadors del premi al català en les edicions anteriors foren Xavier Pàmies (2001 – El manual dels inquisidors // O manual dos inquisidores), Joan Casas i Fuster (2003 – No entris tan de pressa en aquesta nit obscura // Não entres tão depressa nessa noite escura), Pere Comellas (2005 – Chiquinho), Gabriel de la S.T Sampol (2007 - Fetge de Tigre // Fígados de Tigre) i Núria Prats (2009 – El viatge de l’elefant // A viagem do elefante).

L’edició de 2011 fou cancel·lada degut a l’insuficient número d’obres presentades. Per aquest motiu, excepcionalment, en la present convocatòria podran optar al premi obres publicades en els darrers 4 anys.

Per a qualsevol informació o consulta us podeu adreçar al Centro de Língua Portuguesa / Instituto Camões de Barcelona:

Telèfon: (+34) 935 868 841
Correu electrònic: i.camoes.fti@uab.cat