quinta-feira, 28 de julho de 2016

quinta-feira, 21 de julho de 2016

Concurso Literário para Jovens Poetas Lusófonos




Após o sucesso do primeiro volume da antologia “Emergente – Novos Poetas Lusófonos”, destinada a autores dos 18 aos 30 anos, o escritor Samuel F. Pimenta lança a convocatória para a participação no segundo volume, em parceria com a editora Livros de Ontem. O prazo para o envio de trabalhos termina a 31 de Outubro.


“Quando instituímos o concurso, em 2014, já prevíamos o segundo volume da Emergente, é natural que surja esta convocatória. Para nós, é importante garantir a continuidade do projecto, com tantos volumes quanto nos for possível publicar. É vital manter tudo o que seja incentivo à escrita e publicação de poesia”, explica Samuel F. Pimenta, criador do projecto.


Na primeira edição do concurso, participaram mais de 100 autores, oriundos de Portugal, Brasil, Angola, Moçambique, Cabo Verde e Galiza. O primeiro volume da antologia, publicado em Maio, integrou 12 jovens poetas, seleccionados por Samuel F. Pimenta, João Batista, CEO e editor da Livros de Ontem, e a escritora angolana Ana Paula Tavares.


“Independentemente do local onde residam os poetas, a única condição é expressarem-se em Português, qualquer que seja a sua variante. Estão incluídos, também, todos os poetas que vivem na diáspora, assim como os que não têm o Português como língua materna, mas que optam por escrever em Português”, acrescenta Samuel F. Pimenta.


Recém-galardoado com o Prémio Literário Glória de Sant’Anna 2016, para o melhor livro de poesia de países e regiões lusófonas, Samuel F. Pimenta considera que a Emergente é uma forma de “promoção da escrita de poesia em português e procura esbater as dificuldades que muitos autores estreantes encontram no processo de publicação dos primeiros textos”.


Para saber mais sobre a antologia e o regulamento, consulte o seguinte link: http://livrosdeontem.pt/wp-content/uploads/2016/05/regulamento_antologia_emergente2_2.pdf

quarta-feira, 13 de julho de 2016

XVI Prémio de Tradução Giovanni Pontiero


O Centro de Língua Portuguesa/ Camões, IP em Barcelona e a Facultat de Traducció i d’Interpretació da Universitat Autònoma de Barcelona convocam o XVI Prémio de Tradução Giovanni Pontiero, no sentido de honrar a figura do grande tradutor Giovanni Pontiero

Nos anos ímpares o prémio será destinado a traduções realizadas para catalão de obras literárias de qualquer género, escritas originalmente em Língua Portuguesa e publicadas nos dois anos anteriores ao da entrega do prémio. Nos anos pares o prémio estará aberto às traduções realizadas para castelhano de obras literárias de qualquer género, escritas originalmente em Língua Portuguesa e publicadas nos dois anos anteriores ao da entrega do mesmo. 

Na presente edição, poderão concorrer ao prémio todas as traduções para castelhano de obras literárias escritas originalmente em Língua Portuguesa e publicadas entre o dia 1 de janeiro de 2014 e o dia 31 de dezembro de 2015.

Os tradutores ou editoras que pretendam aceder a este prémio deverão apresentar cinco exemplares da tradução em castelhano e, pelo menos, dois exemplares da obra original (que não serão devolvidos) na seguinte morada: Facultat de Traducció i d’Interpretació, Edifici K, Universitat Autònoma de Barcelona, 08193 Bellaterra (Barcelona), dirigidos ao Secretário do Júri do XVI Prémio de Tradução Giovanni Pontiero. 

Nesta edição, o prazo de apresentação das obras finalizará no dia 19 de setembro de 2016.
 
O Júri será composto por um membro nomeado pelo Instituto Camões, um membro nomeado pelo decanato da Facultat de Traducció i d’Interpretació da UAB, um membro nomeado por Amigos de Giovanni Pontiero, uma pessoa de trajetória reconhecida no campo dos estudos lusófonos e um secretário sem voto em representação das entidades organizadoras. O Júri poderá, sempre que assim o entender, recorrer à consulta dos especialistas que considerar necessários.

A decisão do Júri tornar-se-á pública na cerimónia de entrega do prémio, que se realizará na Facultat de Traducció i d’Interpretació da UAB, no dia 27 de outubro de 2016.

O valor do prémio é de 6000 euros para o tradutor.  

Qualquer questão não especificada no regulamento será decidida pelo juri.

Para qualquer informação ou consulta sobre o prémio, é favor dirigir-se ou contactar o Centro de Língua Portuguesa / Camões, IP localizado na UAB: 
(+34) 935 868 841 ou i.camoes.fti@uab.cat.

segunda-feira, 11 de julho de 2016

V Seminário Internacional Literatura e Pecado



Nos próximos dias 12, 13, 14 e 15 de julho em Es Baluard, Palma, vai ter lugar o V Seminário internacional Literatura e Pecado, este ano dedicado ao pecado da Gula.

Trata-se de um seminário multicultural e multridisciplinar, organizado com o apoio do Camões, Instituto da Cooperaçao e da Língua, entre outras instituições. A edição deste ano conta, ainda, com a presença do escritor português Possidónio Cachapa, para além de outros participantes.

Programa do evento: