Terça-feira, 21 de Maio de 2013

Entrega de prémios do concurso Contos no Mediterrâneo 2013



Caros Amigos,
Caras Amigas,

Marquem nas vossas agendas: na próxima sexta-feira (24 de maio), às 20h00, no Centro Galego de Barcelona terá lugar a cerimónia de entrega de prémios do VIIº concurso literário Contos no Mediterrâneo.

Este certame é organizado pelo Leitorado de Galego da Universitat Autònoma de Barcelona com a colaboração do Instituto Camões, o Espai Gallec dels Països Catalans e o Centro Galego de Barcelona, e nele podem participar estudantes de português e galego de todos territórios de língua catalã

A entrada é livre e depois da entrega de prémios haverá petiscos para todos!

Chegou a hora de saber quem ganhou o concurso literário Contos no Mediterrâneo…

24.05.2013 - 20h00
Centro Galego de Barcelona (mapa)
Rambla dels Caputxins 35-37
08002 Barcelona
<M> Liceu

Curso de Verão na Universidade do Algarve





A Faculdade de Ciências Humanas e Sociais da Universidade do Algarve organiza um curso de Português para estrangeiros durante o mês de Julho de 2013.

O curso tem uma duração de 140 horas e os alunos terão aulas de manhã. A tarde será dedicada a outras atividades como palestras ou visitas de estudo.

O Curso de Verão terá lugar no Campus de Gambelas na Faculdade de Ciências Humanas e Sociais. O Campus possui uma biblioteca central, restaurante universitário, vários snack-bars, um recinto desportivo descoberto, um complexo pedagógico e diversos auditórios. Fica situado a 2 km da praia e a 5 km da cidade de Faro, existindo um serviço de transportes urbanos que liga a Universidade à praia e a Faro.

Poderão consultar toda a informação sobre o curso no sítio web da UAlg. (aqui)




Quinta-feira, 16 de Maio de 2013

Josep Domènech Ponsatí vencedor do Prémio de Tradução Giovanni Pontiero 2013



O Centro de Língua Portuguesa / Instituto Camões de Barcelona e a Facultat de Traducció i Interpretació (FTI) da Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) organizaram, no dia 16 de maio, a cerimónia de entrega do XIII Prémio de Tradução Giovanni Pontiero. O galardão foi atribuído ao tradutor Josep Domènech Ponsatí, pela tradução do livro Vidas Secas (Vides seques), do escritor brasileiro Graciliano Ramos, publicada por Adesiara Editorial que felicitamos por esta aposta.


Vidas Secas, publicado em 1938, trata-se de um romance sobre a vida no sertão brasileiro retratada através de uma família que empreende uma viagem de sobrevivência para fugir da pobreza.

 

A cerimónia académica foi presidida pelo Exmo. Sr. Vice-reitor de Relações Internacionais da UAB, Dr. Lluís Quintana, e contou com as intervenções da Decana da Facultat Traducció i d’Interpretació, Dra. Laura Santamaría, e da Diretora do Instituto Camões de Barcelona, Dra. Helena Tanqueiro. Estiveram ainda presentes, entre outras autoridades, a Diretora do Departament de Traducció, Dra. Marisa Presas, e o Diretor do Centro Cultural do Brasil em Barcelona, Dr. Wagner Novaes.



Este ano, os organizadores do Prémio Giovanni Pontiero decidiram render homenagem aos escritores e tradutores portugueses Fernando Pessoa e José Saramago, visto tratar-se do 125º e 90º aniversário dos seus respetivos nascimentos. O professor universitário Joaquim Sala-Sanahuja foi o encarregado de glosar, na sua conferência, a figura de ambos os autores, na sua qualidade de tradutor para catalão da obra poética de Fernando Pessoa e de grande conhecedor das relações literárias entre ambos os países. O encerramento esteve a cargo de Carles Andreu que musicou e recitou o poema Tabacaria de Fernando Pessoa.


O Prémio de Tradução Giovanni Pontiero destina-se a traduções de obras literárias, de qualquer género, escritas originariamente em língua portuguesa e publicadas em espanhol e catalão (respectivamente nos anos pares e nos anos ímpares). O prémio foi instituído em 2001 para honrar a figura do grande tradutor Giovanni Pontiero e outorga-se anualmente no valor de 6.000 €. 


Na presente edição foram apresentadas 6 traduções para catalão, recebidas de diversos pontos dos territórios de língua catalã.

Quinta-feira, 9 de Maio de 2013

Cerimónia de entrega do XIIIº PRÉMIO DE TRADUÇÃO GIOVANNI PONTIERO



O Centro de Língua Portuguesa / Instituto Camões de Barcelona e a Facultat de Traducció i d’Interpretació da Universitat Autònoma de Barcelona têm o prazer de vos convidar à cerimónia de entrega do XIIIº Prémio de Tradução Giovanni Pontiero.

Este ato terá lugar no próximo dia 16 de maio, às 12h00, na Sala de Aula 2 da Facultat de Traducció i d’Interpretació da UAB e contará com a presença do Exmo. Vice-reitor de Relações Internacionais da UAB, Dr. Lluís Quintana; da Decana da Facultat Traducció i d’Interpretació, Dra. Laura Santamaria; da Diretora do Instituto Camões de Barcelona, Dra. Helena Tanqueiro; da Diretora do Departament de Traducció, Dra. Marisa Presas; e do Diretor do Centro Cultural do Brasil em Barcelona, Dr. Wagner Novaes. 


A figura convidada na presente edição é o professor e tradutor catalão Joaquim Sala-Sanahuja que proferirá uma conferência sobre a figura de Fernando Pessoa.  No ato contaremos, também, com uma atuação musical a cargo de Carles Andreu acompanhado por Miquel Àngel Marín e Ignacio Lois, com base no poema Tabacaria do referido autor.

Na presente edição concorreram 6 traduções para catalão de obras literárias escritas originalmente em língua portuguesa.

O vencedor ou vencedora desta edição, cujo nome será conhecido na cerimónia de entrega do prémio, vai receber um cheque no valor de 6.000 euros.



Segunda-feira, 6 de Maio de 2013

Conferência "Jorge Amado: la novela en tiempos de utopía" a cargo de Wagner Novaes

Na próxima terça-feira, dia 7 de maio, o Professor Wagner Novaes dará uma conferência intitulada Jorge Amado: la novela en tiempos de utopía.

Jorge Amado (1912-2001) é um dos mais destacados romancistas brasileiros do século XX. As uas histórias, quase sempre localizadas no estado da Baía e protagonizadas pelas classes mais populares, deram a conhecer ao mundo a rica cultura nordestina e afro-brasileira. Foi traduzido a dezenas de línguas e adaptado com frequência ao cinema e à TV.

Wagner Novaes, diretor do Centro Cultural do Brasil em Barcelona, é especialista em literatura brasileira, matéria que lecionou em várias universidades do mundo.

Terça-feira, 7 de maio de 2013 - 10h00
Facultat de Filologia - Universitat de Barcelona
Edifício Josep Carner - Sala 1.3 – 1º andar
C/ Aribau 2 - 08007 Barcelona (mapa)

Mais informações: www.ub.edu/filgalport


COUNECT apresentado na FILBO 2013

O projeto de Cooperação Universitária Entre Cátedras (COUNECT) foi apresentado ao público no passado dia 28 de abril, no âmbito da FILBO 2013 (Feira do Livro de Bogotá). A apresentação decorreu no Pavilhão de Portugal (país convidado de honra desta edição), e esteve a cargo do Professor Jeronimo Pizarro, Coordenador da Cátedra Fernando Pessoa e Comissário do Pavilhão de Portugal na FILBO.


Criada pela Cátedra José Saramago da Universidade Autónoma de Barcelona, a COUNECT é uma plataforma orientada para o estabelecimento de ligações e pontos de contacto entre os mais variados agentes académicos. A Cátedra Fernando Pessoa, da Universidad de los Andes, é a primeira entidade colaboradora.

O projeto começou por desenvolver a sua atividade no campo da expressão artística, desafiando artistas das mais diversas áreas a associarem-se a ele através das suas interpretações do legado intelectual de ambos os escritores. Assim, nomes tão diversos como os de João de Melo, Jacinto Lucas Pires ou Nuno Camarneiro (literatura), Pedro Calapez (artes plásticas), ou Carles Andreu e os Dead Combo (música) aceitaram o repto e associaram-se a esta homenagem, num momento em que se assinala o 90.º aniversário do nascimento de José Saramago e o 125.º de Fernando Pessoa. 

Depois de se apresentar como campo de acolhimento para interpretações artísticas, o COUNECT entra agora numa etapa distinta, pretendendo instituir-se como uma base de trabalho relevante no âmbito nos estudos pessoanos e saramaguianos.

7 Encontros de Helder Costa



Até o dia 16 de junho, todos os domingos no Círcol Mardà (sítio web) podem desfrutar de leituras dramatizadas de textos do dramaturgo alentejano Helder Macedo dentro do ciclo 7 ENCONTROS DE HELDER COSTA.

Cada semana, 3 personagens históricas reúnem-se numa entrevista/debate e, com um tom divertido, dão o seu ponto de vista sobre o estado das coisas.

Os bilhetes custam 7 euros e incluem uma bebida.




Círcol Maldà (mapa) 
Sala de teatre i concerts
C/ del Pi, 5
Tel. 933 043 999

>CRÍTICA DE ESTEVE MIRALLES NO JORNAL NÚVOL<